П Р О Є К Т
СЛОВНЇК СЕРБСКО – ЛАТИНСКО – АНГЛИЙСКО – РУСКИ ЗА ЗАЩИТУ ЖИВОТНОГО СТРЕДКУ И ЗАЩИТИ РОШЛЇНОХ


Дружтво за Руски язик, литературу и културу на Скупштини Дружтва, котра отримана 01.12.2007. року у Новим Садзе прилапело предлог Предсидательства Дружтва од 25.10.2007. року же би ше до Програми роботи за 2008. рок унєсло виробок Сербско – латинско-английско – руского словнїка за защиту животного стредку и защиту рошлїнох.

Инициятиву за виробок дала др Радмила Шовлянски, народзена Сакач (1930), автор Словнїка зоз Нового Саду. Виробок Словнїка реализує Виглєдовацка екипа у рамикох Одбору за науково–виглєдовацку роботу и Секциї за линґвистику Дружтва. Робота на виробку будзе ше одвивац у вецей фазох :

1.Фаза, за вибор и обробок терминолоґиї о защити рошлїнох и защити животного стредку ( 2008 )
2.Фаза, преклад и ускладзованє терминох ( 2009 )
3.Фаза, пририхтованє и друкованє Словнїка ( 2010 )

ПЕРША ФАЗА:
Вибор и обробок терминох у сотруднїцтве зоз др Радмилу Шовлянски и прилагодзованє ґу Рускому язичному корпусу и поднєбю у тей обласци, медийом на Руским язику и Рускому литературному язику. У роботи Виглєдовацкей екипи, зоз котру будзе руководзиц др Радмила Шовлянски у сотруднїтстве зоз др Ксению Кухайда, пред. Одбора за науково виглєдовацку роботу и Наталию Рамач, пред. Секциї за линґвистику Дружтва, буду участвовац и наставнїки и професоре биолоґиї Руских Основних школох у Руским Керестуре, Коцуре и Дюрдьове, Ґимназиї у Руским Керестуре, студенти Катедри за Руски язик и литературу Филозофского факултета у Новим Садзе, студенти Биолоґиї, Польопривредного факултета и руски линґвисти. Змисти подзелєни по азбучним шоре та и реализация ше будзе одвивац з тим у вязи так же робота будзе ускладзена зоз вибором початних словох, односно по словох.

ДРУГА ФАЗА:
Маюци у оглядзе же др Радмила Шовлянски у сотруднїцтве зоз Олену Планчак Сакач уж унєсла до компютера термини на сербским, латинским и английским язику, до роботи буду уключени линґвисти – фаховци за руски язик : др Юлиян Рамач, др Михайло Фейса и други. З тим у вязи буду орґанизовани схадзки и консултациї на котрих члени Виглєдовацкей екипи упознаю ширши круг познавательох терминолоґиї о защити рошлїнох и защити животного стретку и на таки способ буду окончени дополнєня котри вязани за Руске язичне подруче, а буду унєшени и специфичносци тих обласцох на руским мацеринским язику.

ТРЕЦА ФАЗА:
Закончованє Словнїка и друкованє, а источасно и популаризованє його применьованя, односно доступносци, як Рускей националней заєднїци у Войводини, так и ширше. У тим смислу буду орґанизовани совитованя, консултациї, розгварки итд.
Потребне наглашиц же виробок Словнїка з обласци рошлїнох и защити животного стредку, як и кажди виробок СЛОВНЇКА барз значне лексикоґрафске подняце и активносц котра облапя историйне нашлїдство, термини и идеї котри вираз и витворенє одредзених намаганьох у тих подручох. Познанє того нашлїдства потребне, воно представя состойну часц сучасного живота и образованя, а источасно и условиє за дальши розвой язичних активносцох у тей обласци.
Предлог состава Виглєдовацкей екипи: др Радмила Шовлянски, предсидатель, др Ксения Кухайда, подпредсидатель, Наталия Рамач, секретар и члени: др Леона Доротич Ґутеша, Мария Бодваї, Зденка Рускаї, Тереза Катона, Ирина Варґа, Ирина Фейса, Галина Рамач, Альоша Дюранїн, др Юлиян Рамач, мр Гелена Медєши и др Михайло Фейса. Рецензенти Словнїка : др Стеван Настич, др Татяна Керош и Янко Рац.

*

Перша схадзка коло виробки Словнїка отримана 25. марца 2008. року у Дружтве за руски язик литературу и културу (просториї Завода за културу Войводини, Нови Сад, В. Путника 2).

У Новим Садте, 25.03.2008. року
За Дружтво за руски язик. литературу и културу
Ирина Папуґa

Free Dreamweaver Template from JustDreamweaver.com